读村上春树《挪威的森林》后有感

文/白鬼 《挪威的丛林》由日本作家村上春树师长教师在1987年所著,这是一部长篇恋爱小说,故事讲述主角纠缠在情…

文/白鬼

《挪威的丛林》由日本作家村上春树师长教师在1987年所著,这是一部长篇恋爱小说,故事讲述主角纠缠在情感不不变且得了精力疾病的直子和开畅活跃的小林绿子之间,睁开自我成长之旅的进程。此中文版由中国海洋年夜学外国语学院的林少华传授翻译,因为林教员一向从事村上春树师长教师的作品翻译,其怪异的气概已与原作融为一体,让人感触感染到村上教员中文版译作的一向魅力。下面,我就本身对该作品的理解作一篇读后感,但愿与其他读者可以或许到达心灵上的共识。

村上教员的作品取名一贯很感性,或许就是某件工具或某个场景很契合他的感受,他就会用此定名,好比他的童贞作《且听风吟》和《舞!舞!舞!》。或许是村上教员的履历赐与了他壮大的动力才写出了这部作品,他起先经营一家酒吧,后来在颁发了《且听风吟》后决议卖失落酒吧,专心从事写作。他喜好出国自驾游,喜好听爵士乐,而甲壳虫乐队唱出的曲子《Norwegian Wood》给了作者很年夜的灵感。那是一种奥妙的,无以名之的感触感染。1987年村上春树就以《挪威的丛林》为书名写了这本小说。

那时正值20世纪60年月,日本已进入高度发财的本钱主义社会。经济在快速成长,而人们精力上的空虚也逐步成为严重的社会问题。物资糊口的丰硕与人的欲求膨胀,造成了精力世界的严重掉衡。年夜城市的突起,钢筋混凝土的建筑将人与人离隔,心理距离拉年夜。糊口在都会的人们天天面临壮大的社会压力,却找不到一个精力上的归属。都会的富贵,粉饰不了人们心里的焦炙。

想必年夜家都看过这部作品,被他任其自然,把玩孤单的立场吸引。我特别喜好村上教员的这类写风格格,看似波涛不惊的海面下却孕育着了不得的设法,就仿佛一小我在片子院里看着无聊的恋爱片,俄然插播一段励志片,以后却告知你那不外是小插曲,不是飞腾。垂垂地,我被他这类把玩孤单,流放人生的立场传染,差点本身也变得像渡边那样趁波逐浪。所以我有一个习惯,不成持续看一本以上村上教员的作品!

既然是读后感,纯真的枚举情节不免难免太无聊,年夜概谈一下看事后的感触。有人说这部小说很黄,那是他们没有读过村上教员其他的著作,可以说,都很黄——若是你非要把它理解成色情的话。书中渡边彻和已逝老友的女伴侣直子产生关系时,是一种难以叫做恋爱或愿望的工具差遣的。可以说是一种感受,两小我到达了共识,感觉没法用说话来表达本身的感触,因而便有了这一幕。村上笔下的男主人公都长短常不专一的,渡边和直子、绿子乃至年夜他很多的玲子都有豪情甚至肉体的交换,可以说,每一个女人都需要着他分歧的部门,他也愿意分给她们。在村上教员的作品中,肉欲与烟瘾、酒瘾、利欲没有区分,只是一种正常需求,没法让他提起兴趣,也不至于何等饥渴。

最后,我感觉本作翻拍的片子没有给我欣喜,小说就像地平线,只要你敢想,他可以包括全部世界,而片子却只是一条线,让你顺着爬,到头则止。

关于作者: 励志人生

为您推荐